| REVISTA | |||||
| Título de la revista | IKALA | ||||
| ISSN | 0123-3432 | ||||
| Institución Editora | |||||
| Dirección | Calle 67 53 108 Bl. 11- 202 | Teléfono | 2195787 | ikala@quimbaya.udea.edu.co | |
Comité Científico || Comité Editorial || Árbitros || Instrucciones a los autores interesados
| Artículo(s) | ||||
| Volumen | Número | Fecha de publicación | Título del Articulo |   |
14 |
21 |
2009-04-30 | Generación de nuevos significados, mediante la metonimia, en el parlache | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | A Comparative Study of Turkish and Spanish Translations of The Crucible | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | Caracterização dos espaços monárquicos em Quatrevingt-treize de Victor Hugo | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | Development of Spanish requests and apologies during study abroad | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | El texto literario en la clase de español como lengua extranjera: propuestas y modelos de uso | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | Fórmulas de tratamiento nominales para la pareja en el habla juvenil medellinense | Detalles |
13 |
20 |
2008-12-12 | La crítica de traducción filosófica: el caso de Jacques J. Derrida | Detalles |
13 |
19 |
2008-06-16 | Clasificación de textos especializados a partir de su termiología | Detalles |
13 |
19 |
2008-06-16 | Cross-linguistic influence in multilingual language acquisition: The role of L1 and non-native languages in English and Catalan oral production | Detalles |
13 |
19 |
2008-06-16 | De l’usage des pronoms personnels dans deux traductions espagnoles de Tartuffe | Detalles |
| Articulo(s) 1 - 10 de 140 | 1 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 |
| Revista |
